Kemikaalid, peenkemikaalid, nafta (kemikaalid), teras, metallurgia, maagaas, kodukeemia, plastid, keemilised kiudained, mineraalid, vasetööstus, riistvara, elektritootmine, energia, tuuleenergia, hüdroenergia, tuumaenergia, päikeseenergia, kütus, tärkav energia, värvained, katted, kivisüsi, tindid, tööstusgaasid, väetised, koksistamine, soolakemikaalid, materjalid, (liitium)akud, polüuretaanid, fluori sisaldavad kemikaalid, kerged kemikaalid, paber jne.
●Professionaalne meeskond keemia-, mineraal- ja energiatööstuses
TalkingChina Translation on loonud iga pikaajalise kliendi jaoks mitmekeelse, professionaalse ja fikseeritud tõlkemeeskonna. Lisaks tõlkijatele, toimetajatele ja korrektoritele, kellel on rikkalik kogemus keemia-, mineraal- ja energiatööstuses, on meil ka tehnilised retsensendid. Neil on antud valdkonnas teadmised, erialane taust ja tõlkekogemus, kes vastutavad peamiselt terminoloogia parandamise, tõlkijate tõstatatud erialastele ja tehnilistele probleemidele vastamise ning tehnilise väravavalve eest.
TalkingChina tootmismeeskond koosneb keelespetsialistidest, tehnilistest väravavahtidest, lokaliseerimisinseneridest, projektijuhtidest ja DTP töötajatest. Igal liikmel on teadmised ja kogemused valdkondades, mille eest ta vastutab.
●Turukommunikatsiooni tõlge ja tõlge inglise keelest võõrkeelde, mida teevad emakeeltõlkijad
Selle valdkonna suhtlus hõlmab paljusid keeli üle maailma. TalkingChina Translationi kaks toodet: turukommunikatsiooni tõlge ja tõlge inglise keelest võõrkeelde, mille teevad emakeeltõlkijad, vastavad just sellele vajadusele, lahendades suurepäraselt keele ja turunduse tõhususe kahe peamise valupunkti.
●Läbipaistev töövoo juhtimine
TalkingChina Translationi töövood on kohandatavad. Enne projekti algust on see kliendile täiesti läbipaistev. Rakendame selle domeeni projektide jaoks töövoogu "Tõlge + toimetamine + tehniline ülevaatus (tehnilise sisu jaoks) + DTP + korrektuur" ning kasutada tuleb CAT-tööriistu ja projektihaldustööriistu.
●Kliendipõhine tõlkemälu
TalkingChina Translation loob eksklusiivsed stiilijuhised, terminoloogia ja tõlkemälu igale tarbekaupade valdkonna pikaajalisele kliendile. Pilvepõhiseid CAT-tööriistu kasutatakse terminoloogia ebakõlade kontrollimiseks, tagades, et meeskonnad jagavad kliendipõhist korpust, parandades tõhusust ja kvaliteedi stabiilsust.
●Pilvepõhine CAT
Tõlkemälu teostavad CAT-tööriistad, mis kasutavad korduvat korpust töökoormuse vähendamiseks ja aja säästmiseks; see suudab täpselt kontrollida tõlkimise ja terminoloogia järjepidevust, eriti sünkroontõlke ja toimetamise projektis erinevate tõlkijate ja toimetajate poolt, et tagada tõlke järjepidevus.
●ISO sertifikaat
TalkingChina Translation on selles valdkonnas suurepärane tõlketeenuse pakkuja, kes on läbinud ISO 9001:2008 ja ISO 9001:2015 sertifikaadi. TalkingChina kasutab oma teadmisi ja kogemusi enam kui 100 Fortune 500 ettevõtte teenindamisel viimase 18 aasta jooksul, et aidata teil keeleprobleeme tõhusalt lahendada.
Ansell on juhtiv ülemaailmne turvatoodete ja -teenuste pakkuja.
TalkingChina on Anselliga koostööd teinud alates 2014. aastast, et pakkuda talle professionaalseid igakülgseid tõlketeenuseid, mis hõlmavad meditsiini- ja tööstusvaldkondi. Kaasatud teenuste hulka kuuluvad tõlkimine, dokumendiladumine, suuline tõlge, multimeedia lokaliseerimine ja muud TalkingChina pakutavad pakkumised. TalkingChina on tõlkinud Anselli jaoks selliseid tõlgitud dokumente nagu turundus, tootejuhendid, koolitusmaterjalid, personali- ja juriidilised lepingud jne erinevatesse Aasia ja Vaikse ookeani piirkonna keeltesse. Peaaegu 5-aastase koostöö kaudu on TalkingChina loonud Anselliga rahuldustpakkuva koostöösuhte ja on tõlkinud kokku 2 miljonit sõna. Praegu tegeleb TalkingChina Anselli ingliskeelse veebisaidi lokaliseerimisprojektiga.
3M on maailma juhtiv mitmekülgne teadus- ja tehnoloogiainnovatsiooniettevõte. See on pälvinud palju auhindu, nagu "Kõige juhtpositsioonile orienteeritud ettevõte Suur-Hiina piirkonnas", "Kõige imetletud välisinvesteeringutega ettevõte Hiinas", "Aasia 20 enim imetletud ettevõtet" ja on kantud "Fortune" nimekirja. 500 ülemaailmset ettevõtet Hiinas" mitu korda.
Alates 2010. aastast on TalkingChina sõlminud partnerluse 3M Hiinaga inglise, saksa, korea ja teistes keeltes tõlketeenuste osas, mille hulgas on inglise-hiina tõlgetel suurim osakaal. Hiina keelest inglise keelde tõlgitud pressiteateid lihvivad tavaliselt TalkingChina emakeelena kõnelejad. Stiili ja tüübi poolest pakub TalkingChina peale juriidiliste ja tehniliste dokumentide peamiselt reklaamidokumentide tõlketeenuseid. Lisaks sellele tõlgib TalkingChina ka 3M-i reklaamvideoid ja subtiitreid. Praegu on TalkingChina, et aidata 3M-il veebisaite muuta, tõlkida selle jaoks veebisaidi värskendused.
TalkingChina on lõpetanud umbes 5 miljoni sõna tõlke 3M jaoks. Aastatepikkuse koostöö jooksul oleme võitnud 3M-i usalduse ja tunnustuse!
MITSUI CHEMICALS on üks Jaapani suurimaid keemiatööstuse konglomeraate, mis on 30 parima ettevõtte hulgas "Global Chemicals 50" nimekirjas.
TalkingChina ja MITSUI CHEMICALS on alates 2007. aastast koostööd teinud jaapani, inglise ja hiina keelte tõlketeenuste valdkonnas. Tõlgitavate dokumentide liigid hõlmavad turundust, tehnilisi materjale, juriidilisi lepinguid jms peamiselt Jaapani ja Hiina vahel. Jaapani keemiaettevõttena on MITSUI CHEMICALSil keeleteenuste pakkujatele ranged nõuded, sealhulgas reageerimiskiirus, protsesside juhtimine, tõlke kvaliteet, ausus ja usaldusväärsus. TalkingChina püüab teha kõigis aspektides parimat ning on võitnud kliendi usalduse ja toetuse. Igal käsitööl on oma nipid. TalkingChina klienditeenindusmeeskond jaguneb ka inglise ja jaapani klienditeeninduseks, et paremini vastata MITSUI CHEMICALSi vajadustele.
TalkingChina Translation pakub keemia-, mineraal- ja energiatööstusele 11 peamist tõlketeenust, mille hulgas on: