Mängude tõlketeenused- lokaliseerimisteenuste pakkuja

Sissejuhatus:

Mängude tõlkimine ei nõua mitte ainult tõlkijatel, kellel on kõrge võõrkeele oskused, vaid nõuab ka nende valdaks mänguga seotud konkreetseid teadmisi. Samuti nõuab see, et mängijate keelt kasutataks kasutajate kaasamise suurendamiseks.


Toote detail

Tootesildid

Märksõnad selles valdkonnas

Mängude tõlkimine ja lokaliseerimine, mängude dubleerimise teenused, lavamängu transkriptsioon ja tõlkimine ja subtiitrid, mängu kasutajaliidese tõlge ja lokaliseerimine, globaalne e -spordi sündmuste tõlgendamine, mängude tõlkimine

Talkingchina lahendused

Professionaalne meeskond keemia-, mineraalide ja energiatööstuses

Talkingchina tõlge on loonud iga pikaajalise kliendi jaoks mitmekeelse, professionaalse ja fikseeritud tõlkemeeskonna. Lisaks tõlkijatele, toimetajatele ja korrektoritele, kellel on rikkalik kogemus keemia-, mineraal- ja energiatööstuses, on meil ka tehnilisi arvustajaid. Neil on selles valdkonnas teadmisi, professionaalset tausta ja tõlkekogemust, kes vastutavad peamiselt terminoloogia parandamise, tõlkijate tõstatatud ametialastele ja tehnilistele probleemidele vastamise ning tehnilise väravavahi tegemise eest.
Talkingchina tootmismeeskond koosneb keeleprofessionaalidest, tehnilistest väravavalvuritest, lokaliseerimisinseneridest, projektijuhtidest ja DTP töötajatest. Igal liikmel on teadmisi ja tööstuse kogemusi valdkondades, mille eest ta vastutab.

Turu kommunikatsioonide tõlge ja inglise keeleleke-keele tõlge, mille on teinud põliselanike tõlkijad

Selle valdkonna suhtlus hõlmab paljusid keeli kogu maailmas. Talkingchina tõlke kaks toodet: põlisõlkijate poolt tehtud turusuhtluse tõlkimine ja inglise keele-kestnud tõlge vastavad konkreetselt sellele vajadusele, käsitledes suurepäraselt keele ja turunduse tõhususe kahte peamist valupunkti.

Läbipaistev töövoo juhtimine

Talkingchina tõlke töövood on kohandatav. Enne projekti algust on see kliendile täielikult läbipaistev. Selle valdkonna projektide töövoo rakendame „tõlge + redigeerimine + tehniline ülevaatamine (tehnilise sisu jaoks) + DTP + korrektuur” ning tuleb kasutada CAT -i tööriistu ja projektihaldusriistu.

Kliendipõhine tõlkemälu

Talkingchina tõlge loob eksklusiivsed stiilijuhendid, terminoloogia ja tõlkemälu iga pikaajalise kliendi jaoks tarbekaupade valdkonnas. Pilvepõhiseid CAT-tööriistu kasutatakse terminoloogia vastuolude kontrollimiseks, tagades, et meeskonnad jagavad kliendipõhiseid korpust, parandades tõhusust ja kvaliteedi stabiilsust.

Pilvepõhine kass

Tõlkemälu realiseerib CAT -tööriistad, mis kasutavad töökoormuse vähendamiseks ja aja kokkuhoiuks korduvat korpust; See võib täpselt kontrollida tõlkimise ja terminoloogia järjepidevust, eriti erinevate tõlkijate ja toimetajate samaaegse tõlke ja redigeerimise projektis, et tagada tõlke järjepidevus.

ISO sertifikaat

Talkingchina tõlge on suurepärane tõlketeenuse pakkuja tööstuses, mis on läbinud ISO 9001: 2008 ja ISO 9001: 2015 sertifikaadi. Talkingchina kasutab oma teadmisi ja kogemusi enam kui 100 Fortune 500 ettevõtte teenindamiseks viimase 18 aasta jooksul, et aidata teil keeleprobleeme tõhusalt lahendada.

Juhtum

Happy Interactive Entertainment on kõrgtehnoloogiline ettevõte, kellel on kogemusi globaalse mängude arendamisel, levitamisel ja tööl. Ettevõte on põnevusmängude kategooriates, MMO ja RPG mängude kategooriates äärmiselt hea.

Tang Neng Translation Company hakkas sellega koostööd tegema 2019. aastal, tõlkides peamiselt mängutekstid Hiinast Korea ja hiina keele teenistusse.

Mängu tõlketeenused01

Happy Interactive Entertainment on kõrgtehnoloogiline ettevõte, kellel on kogemusi globaalse mängude arendamisel, levitamisel ja tööl. Ettevõte on põnevusmängude kategooriates, MMO ja RPG mängude kategooriates äärmiselt hea.

Tang Nengi tõlge hakkas sellega koostööd tegema 2019. aastal, tõlkides peamiselt mängutekstid hiina keelest Korea ja Hiina inglise keelde.

Mängu tõlketeenused02

2013. aastal asutatud Lilith Games, tema mängud olid "Hiina mänguettevõtte tulude nimekirjas" kolmandal kohal. Jaanuarist 2020. aasta aprillini oli see esikohal "Hiina mänguettevõtted ülemere tulude nimekirja" nimekirjas.

Tangnengi tõlkeagentuur allkirjastab sellega koostöölepingu 2022. aastal ja pakub sellele tõlketeenuseid.

Mängu tõlketeenused03

Mida me selles domeenis teeme

Talkingchina tõlge pakub 11 peamist tõlketeenust keemilisele , mineraal- ja energiatööstusele, mille hulgas on järgmist:

Mängujutustused

Kasutajaliides

Kasutusjuhend

VoiceOver / alapealkiri / dubleerimine

Turundusdokumendid

Juriidilised dokumendid

Globaalse e -spordi sündmuste tõlgendamine


  • Eelmine:
  • Järgmine:

  • Kirjutage oma sõnum siia ja saatke see meile