Õigusteadus, poliitiline propaganda, kultuur, kunst, sport, sotsiaalteadused, poliitika, valitsusasutused, humanitaarteadused, lepingud, meelelahutus, haridus jne.
●Professionaalne meeskond õigus- ja sotsiaalteaduste valdkonnas
TalkingChina Translation on loonud iga pikaajalise kliendi jaoks mitmekeelse, professionaalse ja fikseeritud tõlkemeeskonna. Lisaks tõlkijatele, toimetajatele ja korrektoritele, kellel on rikkalik kogemus õigus- ja sotsiaalteaduste valdkonnas, on meil ka tehnilised retsensendid. Neil on antud valdkonnas teadmised, erialane taust ja tõlkekogemus, kes vastutavad peamiselt terminoloogia parandamise, tõlkijate tõstatatud erialastele ja tehnilistele probleemidele vastamise ning tehnilise väravavalve eest. Meie õigustõlgid töötavad üldjuhul advokaadibüroodes või õigusvaldkonnaga seotud tööstusharudes ning pööravad suurt tähelepanu seaduste ja määruste uuendamisele.
●Turukommunikatsiooni tõlge ja tõlge inglise keelest võõrkeelde, mida teevad emakeeltõlkijad
Selle valdkonna suhtlus hõlmab paljusid keeli üle maailma. TalkingChina Translationi kaks toodet: turukommunikatsiooni tõlge ja tõlge inglise keelest võõrkeelde, mille teevad emakeeltõlkijad, vastavad just sellele vajadusele, lahendades suurepäraselt keele ja turunduse tõhususe kahe peamise valupunkti. TalkingChina peakorter asub Shanghais ning filiaalid Pekingis ja Shenzhenis. See on kultuuri, kunsti ja rahvusvahelistumise esirinnas. 18 aastat on see teenindanud paljusid valitsusasutusi ja suuremahulisi üritusi ning kogunud selles valdkonnas rikkalikke teeninduskogemusi.
●Läbipaistev töövoo juhtimine
TalkingChina Translationi töövood on kohandatavad. Enne projekti algust on see kliendile täiesti läbipaistev. Rakendame selle domeeni projektide jaoks töövoogu "Tõlge + toimetamine + tehniline ülevaatus (tehnilise sisu jaoks) + DTP + korrektuur" ning kasutada tuleb CAT-tööriistu ja projektihaldustööriistu.
●Kliendipõhine tõlkemälu
TalkingChina Translation loob eksklusiivsed stiilijuhised, terminoloogia ja tõlkemälu igale tarbekaupade valdkonna pikaajalisele kliendile. Pilvepõhiseid CAT-tööriistu kasutatakse terminoloogia ebakõlade kontrollimiseks, tagades, et meeskonnad jagavad kliendipõhist korpust, parandades tõhusust ja kvaliteedi stabiilsust.
●Pilvepõhine CAT
Tõlkemälu teostavad CAT-tööriistad, mis kasutavad korduvat korpust töökoormuse vähendamiseks ja aja säästmiseks; see suudab täpselt kontrollida tõlkimise ja terminoloogia järjepidevust, eriti sünkroontõlke ja toimetamise projektis erinevate tõlkijate ja toimetajate poolt, et tagada tõlke järjepidevus.
●ISO sertifikaat
TalkingChina Translation on selles valdkonnas suurepärane tõlketeenuse pakkuja, kes on läbinud ISO 9001:2008 ja ISO 9001:2015 sertifikaadi. TalkingChina kasutab oma teadmisi ja kogemusi enam kui 100 Fortune 500 ettevõtte teenindamisel viimase 18 aasta jooksul, et aidata teil keeleprobleeme tõhusalt lahendada.
●Konfidentsiaalsus
Õigustekstide valdkonnas on konfidentsiaalsusel suur tähtsus. TalkingChina Translation sõlmib iga kliendiga mitteavaldamise lepingu ning järgib rangeid konfidentsiaalsusprotseduure ja juhiseid, et tagada kõigi kliendi dokumentide, andmete ja teabe turvalisus.
TalkingChina Translation pakub keemia-, mineraal- ja energiatööstusele 11 peamist tõlketeenust, mille hulgas on: