Õigus, poliitiline propaganda, kultuur, kunst, sport, sotsiaalteadused, poliitika, valitsusasutused, humanitaarteadused, lepingud, meelelahutus, haridus jne.
●Professionaalne meeskond õigus- ja sotsiaalteaduste valdkonnas
TalkingChina Translation on iga pikaajalise kliendi jaoks loonud mitmekeelse, professionaalse ja kindla töötajaskonnaga tõlkemeeskonna. Lisaks tõlkijatele, toimetajatele ja korrektoritele, kellel on rikkalik kogemus õigus- ja sotsiaalteaduste valdkonnas, on meil ka tehnilised kontrollijad. Neil on selles valdkonnas teadmised, erialane taust ja tõlkekogemus ning nad vastutavad peamiselt terminoloogia parandamise, tõlkijate tõstatatud professionaalsetele ja tehnilistele probleemidele vastamise ning tehnilise kontrolli eest. Meie õigustõlkijad töötavad üldiselt advokaadibüroodes või õigusega seotud valdkondades ning pööravad suurt tähelepanu seaduste ja määruste ajakohastamisele.
●Turunduskommunikatsiooni tõlge ja inglise keelest võõrkeelde tõlkimine emakeelena kõnelevate tõlkijate poolt
Selle valdkonna suhtlus hõlmab paljusid keeli üle maailma. TalkingChina Translationi kaks toodet: turukommunikatsiooni tõlge ja inglise keelest võõrkeelde tõlge, mida teevad emakeelena kõnelevad tõlkijad, vastavad just sellele vajadusele, lahendades ideaalselt kaks peamist valupunkti: keele ja turunduse efektiivsuse. TalkingChina peakorter asub Shanghais ning filiaalid asuvad Pekingis ja Shenzhenis. See on kultuuri, kunsti ja rahvusvahelistumise esirinnas. 18 aasta jooksul on see teenindanud paljusid valitsusasutusi ja suurüritusi ning on selles valdkonnas omandanud rikkaliku teeninduskogemuse.
●Läbipaistev töövoo haldamine
TalkingChina Translationi töövooge saab kohandada. See on kliendile enne projekti algust täiesti läbipaistev. Selle valdkonna projektide jaoks rakendame töövoogu „Tõlge + toimetamine + tehniline ülevaatamine (tehnilise sisu jaoks) + küljendus + korrektuur” ning kasutada tuleb arvutitõlke- ja projektijuhtimise tööriistu.
●Kliendispetsiifiline tõlkemälu
TalkingChina Translation loob igale pikaajalisele kliendile tarbekaupade valdkonnas eksklusiivsed stiilijuhendid, terminoloogia ja tõlkemälu. Terminoloogia ebajärjekindluse kontrollimiseks kasutatakse pilvepõhiseid tõlketööriistu, tagades, et meeskonnad jagavad kliendipõhist korpust, parandades tõhusust ja kvaliteedi stabiilsust.
●Pilvepõhine CAT
Tõlkemälu realiseeritakse arvutipõhise tõlkimise (CAT) tööriistade abil, mis kasutavad korduvat korpust töökoormuse vähendamiseks ja aja kokkuhoiuks; see võimaldab täpselt kontrollida tõlke ja terminoloogia järjepidevust, eriti erinevate tõlkijate ja toimetajate sünkroontõlke ja toimetamise projektides, et tagada tõlke järjepidevus.
●ISO-sertifikaat
TalkingChina Translation on suurepärane tõlketeenuste pakkuja oma valdkonnas, mis on läbinud ISO 9001:2008 ja ISO 9001:2015 sertifikaadid. TalkingChina kasutab oma teadmisi ja kogemusi enam kui 100 Fortune 500 ettevõtte teenindamisel viimase 18 aasta jooksul, et aidata teil keeleprobleeme tõhusalt lahendada.
●Konfidentsiaalsus
Konfidentsiaalsus on õigusalaste tekstide valdkonnas väga oluline. TalkingChina Translation sõlmib iga kliendiga konfidentsiaalsuslepingu ja järgib rangeid konfidentsiaalsusprotseduure ja -juhiseid, et tagada kliendi kõigi dokumentide, andmete ja teabe turvalisus.
TalkingChina Translation pakub 11 peamist tõlketeenuse toodet keemia-, mineraal- ja energeetikatööstusele, mille hulgas on: