Uudised
-
TalkingChina pakub tõlketeenuseid SEMICON China 2025 konverentsil
Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta. Viimastel aastatel on ülemaailmse pooljuhtide tööstuse kiire arenguga Hiina mõju selles valdkonnas järk-järgult suurenenud. Ühe suurima pooljuhtide...Loe edasi -
Kuidas parandada sünkroontõlke täpsust ja sujuvust konverentsidel?
Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta. Sünkroontõlget kui tõhusat keele teisendamise meetodit kasutatakse laialdaselt rahvusvahelistel konverentsidel, äriläbirääkimistel ja muudel üritustel. Täpsuse ja sujuvuse parandamine...Loe edasi -
Tai professionaalse sünkroontõlke rakendamine ja väljakutsed rahvusvahelistel konverentsidel
Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta. Professionaalse Tai sünkroontõlke rakendamine rahvusvahelistel konverentsidel Globaliseerumise kiirenedes suureneb rahvusvaheliste konverentside sagedus ja ulatus...Loe edasi -
TalkingChina pakub Nanjingi Normaalülikoolile tõlketeenuseid
Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta. Nanjingi Normaalülikool, lühendatult „Nanjingi Normaalülikool“, on riiklik „topelt esimese klassi“ ehitusülikool, mille asutasid ühiselt Ehitusministeerium...Loe edasi -
TalkingChina pakub tõlketeenuseid ettevõttele Shanghai Yige Information Technology
Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta. Shanghai Yige Information Technology Co., Ltd. on professionaalide loodud idufirma. Alates eelmise aasta septembrist on TalkingChina pakkunud hiina keelest inglise keelde tõlkimise ja...Loe edasi -
Kuidas saavad finants- ja äritõlkefirmad parandada piiriülese finantsäri suhtluse tõhusust ja täpsust?
Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta. Globaliseerumisprotsessi kiirenemise ja rahvusvahelise majandusega tiheda seose tõttu kasvab jätkuvalt nõudlus piiriüleste finantsteenuste järele ning suhtlus...Loe edasi -
Kuidas valida professionaalne leiutiste patendi tõlkefirma, et tagada tõlke kvaliteet ja täpsus?
Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta. Kuidas valida professionaalset leiutiste patendi tõlkefirmat, et tagada tõlke kvaliteet ja täpsus? Globaliseerumise kiireneva protsessiga kaasneb üha rohkem ettevõtteid ja eraisikuid...Loe edasi -
TalkingChina osales ja võõrustas uue raamatu „Tõlketehnikad, mida igaüks saab kasutada“ esitlust ning Language Model Empowerment Salongi üritust.
28. veebruari 2025 õhtul toimusid edukalt raamatu "Tõlketehnoloogiad, mida igaüks saab kasutada" esitlusüritus ja keelemudeli võimestamise tõlkehariduse salong. Tangnengi tõlkefirma tegevjuht pr Su Yang oli kohal...Loe edasi -
Kuidas õppida ja harjutada hiina-indoneesia keele tõlkimist?
Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta. Nõudlus hiina ja indoneesia keele vahelise tõlke järele kasvab erinevates kultuurilistes taustades. Kagu-Aasia suure riigina on Indoneesial oluline majanduslik ja poliitiline staadium...Loe edasi -
Millised on sünkroontõlke peamised tehnoloogiad ja rakenduslikud väljakutsed koosolekutel?
Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta. Sünkroontõlge on dünaamiline tõlkemeetod, mida tavaliselt kasutatakse rahvusvahelistel konverentsidel, foorumitel ja muudel üritustel. See nõuab tõlkijatelt kõneleja sisu tõlkimist...Loe edasi -
TalkingChina osalemise ülevaade kultuuridevahelise suhtluse offline-tegevustes
Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta. Eelmisel laupäeval, 15. veebruaril osales Joanna TalkingChina Translationi Shenzheni harust Futianis umbes 50 inimesele mõeldud võrguühenduseta üritusel, kus nad...Loe edasi -
TalkingChina pakub Zhongshani haiglale tõlketeenuseid
Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta. TalkingChina sõlmis eelmise aasta aprillis tõlkekoostöölepingu Fudani ülikooliga seotud Zhongshani haiglaga (edaspidi „Zhongshani haigla“). Selle raames ...Loe edasi