TalkingChina Glory: ARC Groupi Tokyo tippkohtumine lõppes edukalt – kohalik välismaine tehisintellekti sünkroontõlge võimaldab tõhusat piiriülest finantsdialoogi

Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta.

20. jaanuaril debüteeris Tokyos ARC Grupi iga-aastane lipulaevtippkohtumine – kapitaliturgude ja ühinemiste ja ülevõtmiste foorum –, mis toimus suurejooneliselt Tokyo Ritz-Carltonis. Aasia ja Vaikse ookeani piirkonna finantsringkondade oodatud tipptasemel dialoogiplatvormina kogunes foorum arvukalt valdkonna juhte ja investeerimiseksperte, keskendudes Jaapani turu võimalustele, piiriülestele ühinemis- ja ülevõtmisstrateegiatele ning globaalsetele kapitalitrendidele, et ühiselt uurida 2026. aasta uut finantsmaastikku.
Rahvusvahelistel finantskonverentsidel, mida iseloomustab keeleline mitmekesisus ja professionaalne sisu, on info edastamise täpsus ja reaalajas toimivus ülimalt olulised. Selle foorumi eksklusiivse tehisintellektil põhineva sünkroontõlke teenuse pakkujana pakkus TalkingChina hiina, inglise ja jaapani osalejatele sujuvat ja täpset reaalajas vastastikust tõlkekogemust tänu täiustatud kõnetuvastuse, tehisintellektil põhineva tõlke ja professionaalse terminoloogia optimeerimise tehnoloogiate põhjalikule integreerimisele ning kohapealsele tehnilisele toele Tokyos toimunud väliskonverentsil. Sellest on saanud kogu toimumiskohas sujuva suhtluse põhimootor.
Läbimurre tehisintellekti sünkroontõlkes: tehisintellekti tehnoloogia + valdkonnaalase asjatundlikkuse + kohapealsete teenuste põhjalik integreerimine
Kasvava globaalse koostöö ajastul ei ole tehisintellektil põhinev sünkroontõlge enam pelgalt tehnoloogiline demonstratsioon, vaid oluline vahend rahvusvahelise suhtluse tõhususe suurendamiseks ja suhtluskulude vähendamiseks. Siiski ei saa eraldiseisev tehisintellektil põhinev sünkroontõlkesüsteem iseseisvalt garanteerida keelelist tuge kõrgetasemelistel rahvusvahelistel konverentsidel ning just siin peitubki professionaalsete keeleteenuste pakkujate, näiteks TalkingChina, asendamatu väärtus:
Tehisintellektiga sünkroontõlke tehnoloogiasüsteemide range valik
Pärast arvukate tehisintellektil põhinevate sünkroontõlke tehnoloogiasüsteemide põhjalikku läbivaatamist on TalkingChina valinud oma praegused partnerid. Ettevõte rakendab iga konverentsi või ürituse konkreetsetele stsenaariumidele vastavaid kohandatud lahendusi ning võtab võrguühenduseta arvutusvõimsuse asemel kasutusele täiustatud tehnilisi vahendeid, näiteks pilvandmetöötluse võimsust, et tagada kõnetuvastuse ja tehisintellektil põhineva tõlke jõudluse ja sünkroniseerimise tase tööstusharu parimate hulgas.

tööstus

●Mudelit on treenitud tohutul hulgal professionaalsete vertikaalsete valdkondade korpustel, mitmekeelsetel lausemustrite ja murdevariantidel, võimaldades professionaalse terminoloogia, pikkade ja keeruliste lausete täpset töötlemist, kõnevigade parandamist ja kultuuridevahelisi väljendeid. See suudab tuvastada kõnedes tooni, pause ja loogilisi seoseid, muutes tõlgitud sisu sidusamaks ja kontekstipärasemaks.

● Kakskeelsete subtiitrite või koosoleku protokollide reaalajas genereerimine ühe klõpsuga eksportimise teel; sujuv integratsioon kaugkoosolekute tööriistadega.

● Eksklusiivne sundkorrektsiooni funktsioon (mis on loodud kõnetuvastuse vigade sundparandamiseks ja järgnevate tõlgete täpsuse tagamiseks) on kohandatud vastavalt konverentside sünkroontõlke tegelikele valupunktidele, võimaldades tõlketulemuste reaalajas kohandamist tõlkeprotsessi ajal.

 

Tööstusalane ekspertiis usaldusväärse kommunikatsiooniökosüsteemi loomisel

 

TalkingChina on pikaajalise pühendumusega ettevõtete rahvusvahelistumise ja piiriüleste äritegevuste keeleteenustele loonud ühtse lahenduse, mis hõlmab enam kui 80 keelt kogu maailmas, sealhulgas kirjalikku tõlget, suulist tõlget, lokaliseerimist ja loomingulist tõlget. Ettevõttel on ka ulatuslikud praktilised kogemused erinevates vertikaalsetes valdkondades ning ta on võimeline varajases etapis läbi viima kohandatud koolitusi terminoloogiaandmebaaside (nt valdkonnapõhiste ja kliendipõhiste terminite) kohta. Integreerides tehisintellekti tehnoloogia valdkonnapõhiste teadmistega, pakub see klientidele keeletuge, mis tasakaalustab tõhusust ja usaldusväärsust.

 

Piiriüleste kohapealsete teenuste testimine Tokyos

 

Tokyos toimunud foorumil valitses keerukas mitmekeelne keskkond, ranged toimumiskoha eeskirjad ja kõrgetasemeline äriõhkkond. TalkingChina kohalik tehnilise toe meeskond Tokyos viis eelnevalt läbi kohapealseid uuringuid The Ritz-Carltonis Tokyos, testides võrgu stabiilsust, kohandudes toimumiskoha helisüsteemiga ja siludes mitme terminali väljundseadmeid. See mitte ainult ei saavutanud tehisintellekti süsteemi sujuvat juurutamist, vaid reageeris ka kõigile ootamatutele olukordadele õigeaegsete meetmetega, nagu seadmete täielik silumine ja reaalajas jälgimine, tagades kohapealse konverentsi vältel keelelise suhtluse täielikud takistused. See näitas meeskonna silmapaistvat tehnilist teostust ja projekti koordineerimise võimekust tipptasemel väliskonverentside stsenaariumides.

 

Pilk tulevikku: keeletehnoloogia võimaldab piiritut globaalset äridialoogi

 

Pärast foorumit kiitis ARC Group TalkingChina tehisintellektil põhinevat sünkroontõlke teenust, öeldes: „Tehisintellektil põhinev sünkroontõlge toimis seekord suurepäraselt. Jätkame selle kasutamist ka tulevikus – see on andnud tõesti suurepäraseid tulemusi.“

 

TalkingChina edasiviiv jõud on jätkuvalt kahesuunaline – „inimese sünkroontõlge + tehisintellekti sünkroontõlge“. Kasutades oma rikkalikke kogemusi suulise tõlke teenustes, mis hõlmab enam kui 1000 sessiooni aastas, leiab ettevõte klientidele kõige sobivamad inimese või tehisintellekti sünkroontõlke tooted, mis põhinevad konkreetsetel projektitingimustel, nagu eelarve, stsenaariumid ja kvaliteedinõuded. Lisaks laiendab ettevõte kohapealse tehnilise toe ulatust suurematest kodumaistest linnadest välisriikidesse, sealhulgas Jaapanisse, Lõuna-Koreasse, Taisse, Singapuri ja Vietnami. TalkingChina pakub tehnoloogilisi ja hinnaeelisi, mida samalaadsed kohalikud välismaised teenusepakkujad ei suuda saavutada, ning aitab rohkematel Hiina ettevõtetel murda keelebarjääre maailmaareenil ja saavutada kõigile kasulik globaalne tulevik.

 


Postituse aeg: 28. jaanuar 2026