Järgnev sisu on tõlgitud hiinakeelsest allikast masintõlke abil ilma järeltoimetamiseta.
Hiljuti kuulutati välja 2024. aasta Hiina "Kõige ilusama raamatu" valiku tulemused ning selle aasta "Kõige ilusama raamatu" tiitli pälvis 25 raamatut 21 kirjastusest 8 provintsist ja linnast üle riigi. TalkingChina pakkus žüriile selle valikuprojekti jaoks saatvat tõlget ja sosinal sünkroontõlget.

Elektroonilise lugemise populaarsuse kasvu ajastul on paberraamatutel ja nende kujundusel endiselt ainulaadne väärtus. Paberraamatute tekstuur, kaal ja realistlik lehitsemine pakuvad lugejatele rikkaliku lugemiskogemuse, mida elektroonilised raamatud ei suuda asendada. Raamatu kujunduse, peente kaante, ainulaadse küljenduse ja mugava paberi tekstuuri poolest ei suurenda see mitte ainult lugemisrõõmu, vaid suurendab ka raamatute kogumisväärtust ja kunstilist väärtust.
Hiina raamatudisaini kõrgeima tunnustusena ei säilita selle aasta "25 kaunitari" mitte ainult tugevat positsiooni Pekingis, Shanghais ja Jiangsus, vaid hõlmab ka Jiangxi, Shaanxi, Guangxi, Yunnani ja Sichuani disainereid. Lisaks esitleb see ka suure hulga uute tulijate iseloomu, kusjuures 15 auhinnatud raamatudisainerit paistavad silma uute jõududena, demonstreerides raamatudisaini arengupotentsiaali Hiinas.

„Kõige ilusam raamat“ on Hiinas oluline raamatukujunduse valikuüritus, mida korraldab Shanghai linna pressi- ja väljaannete büroo ning korraldab Shanghai Changjiangi kirjastusbörsi fond. Alates asutamisest 2003. aastal on see edukalt läbi viinud 22 väljaannet, millele on valitud kokku 496 teost, millest 24 on võitnud rahvusvahelise raamatukujunduse kõrgeima autasu „Maailma ilusaim raamat“. Nagu ikka, osalevad 25 teost, mis seekord võitsid „Kõige ilusama raamatu“ tiitli, 2025. aasta Leipzigi raamatumessil toimuval „Maailma ilusaima raamatu“ võistlusel, jätkates Hiina kalligraafia loo jutustamist ja Hiina disaini võlu tutvustamist.
Sünkroontõlge, järjestikune tõlge ja muud tõlketeenused on TalkingChina ühed põhitooted. TalkingChinal on pikaajaline kogemus, sealhulgas, kuid mitte ainult, 2010. aasta maailmanäituse tõlketeenuste projekt. Sel aastal on TalkingChina ka ametlik tõlketeenuste pakkuja. Üheksandal aastal pakkus TalkingChina tõlketeenuseid Shanghai rahvusvahelisele filmifestivalile ja telefestivalile, mis tõestas taas TalkingChina professionaalset võimekust tõlkevaldkonnas.

Tulevastes koostööprojektides jätkab TalkingChina klientidele parimate keelelahenduste pakkumist oma rikkalike valdkonnakogemuste abil.
Postituse aeg: 17. jaanuar 2025