
Tõlge MarComile.
Parema turunduskommunikatsiooni efektiivsuse saavutamiseks
Turunduskommunikatsiooni tekstide, loosungite, ettevõtte- või kaubamärginimede jms tõlkimine, transkreatsioon või reklaamtekstide kirjutamine. 20 aastat edukat kogemust enam kui 100 turunduskommunikatsiooni osakonna teenindamisel erinevates tööstusharudes tegutsevates ettevõtetes.


Teenuse üksikasjad
●Tooted: turunduskommunikatsiooni materjalide tõlge või transkreatsioon, kaubamärginimede, loosungite, ettevõtte nimede jms transkreatsioon.
●Erinevalt tavatõlkest teenib see tõlkesegment rohkem turunduskommunikatsiooni tõhusust ning nõuab lühemat tarneaega ja sügavamat suhtlust; lähtetekst on sageli lühike, kuid avaldatakse sageli.
●Lisaväärtust pakkuvad teenused: eksklusiivne stiilijuhend, terminibaas ja tõlkemälu igale pikaajalisele kliendile; regulaarne suhtlus ettevõtte kultuuri, toodete, stiilieelistuste, turundusplaanide jms kohta.
●Teenuse üksikasjad: õigeaegne reageerimine ja kohaletoimetamine, reklaamide ja seaduslike keeldude kontrollimine, iga pikaajalise kliendi jaoks fikseeritud tõlkijate ja kirjutajate meeskond.
●TalkingChina eriala, täielikult tugevdatud, rikkalike kogemustega turundus-/ettevõtte kommunikatsiooniosakonna ja reklaamiagentuuridega töötamisel.
Mõned kliendid
Evoniku / Basfi / Eastmani / DSMi / 3Mi / Lanxessi ettevõtte kommunikatsiooniosakond
Under Armour/Uniqlo/Aldi e-kaubanduse osakond
Turundusosakond
LV/Gucci/Fendi
Air China/China Southern Airlinesi turundusosakond
Fordi/Lamborghini/BMW ettevõtte kommunikatsiooniosakond
Projektimeeskonnad Ogilvy's Shanghais ja Pekingis / BlueFocus / Highteam
Hearst Media Group
