Tõlkijad

TalkingChina'sis"WDTP"Kvaliteedi tagamise süsteem,"P"viitab "Inimesed", eriti tõlke inimressurssi. Meie kvaliteet sõltub suurel määral meie rangest tõlkijate sõelumissüsteemist ja ainulaadsest A/B/C tõlkijate hindamissüsteemist.

Pärast18aastatepikkuse valiku- ja sõelumistööga on TalkingChinal nüüd üle2000allkirjastatud tõlkijaid rohkem kui60keeli üle maailma, kellest umbes350tõlkijad ja250Kõige sagedamini kasutatakse kõrgetasemelisi tõlke. Nemad on kindlasti tõlke- ja suulise tõlke eriala eliit.

A-klassi tõlkijad
Sihtkeele emakeelena kõneleja, ülemerehiina keel või sihtkeelest tagasipöörduja; professionaalne kirjanik või tipptõlkija.
Üle 8-aastase tõlkekogemusega on positiivse tagasiside määr üle 98%.
Tähenduste täpne edastamine; teksti sujuv renderdamine; tõlgitud sisu kultuurilise lokaliseerimise võime; sobib turunduskommunikatsiooni, tehnilise suhtluse, juriidiliste dokumentide, finants- või meditsiiniliste materjalide jaoks.
200–300% standardhinnast.

B-kategooria tõlkijad
Magistri- või kõrgema astme haridusega spetsialistidest 50% on välismaalt pärit hiinlased, kellel on üle 5 aasta tõlkekogemust ja kelle positiivsete klientide tagasiside määr ulatub 90%-ni.
Tähenduste täpne edasiandmine; teksti sujuv esitamine; sihtkeelte emakeele tasemele lähedane keeleoskus.
Sobib kõrgete nõudmistega tõlkeülesannete jaoks; TalkingChinas kõige sagedamini kasutatav tõlkijate tase.
150% tavahinnast.

C-klassi tõlkijad
Magistrikraad või kõrgem, üle 2-aastane tõlkekogemus ja positiivse klientide tagasiside määr 80%.
Tähenduse korrektne edasiandmine; teksti hea renderdamine.
Sobib tõlketöödeks, millel on tavalised nõuded ja suur töökoormus.
Standardhind.