Hea lennundus-, turismi- ja transporditööstuse tõlketeenus

Sissejuhatus:

Globaliseerumise ajastul on turistid harjunud broneerima lennupileteid, reisimarsruute ja hotelle veebis. See harjumuste muutus toob ülemaailmsele turismitööstusele uusi šokke ja võimalusi.


Toote üksikasjad

Tootesildid

Märksõnad selles valdkonnas

Lennundus, lennujaam, hotell, toitlustus, transport, rööbastee, maantee, rong, reisimine, turism, vaba aeg, transport, kaubavedu, OTA jne.

TalkingChina lahendused

Professionaalne meeskond lennundus-, turismi- ja transpordisektoris

TalkingChina Translation on iga pikaajalise kliendi jaoks loonud mitmekeelse, professionaalse ja kindla töötajaskonnaga tõlkemeeskonna. Lisaks tõlkijatele, toimetajatele ja korrektoritele, kellel on rikkalik kogemus lennundus-, turismi- ja transpordisektoris, on meil ka tehnilised kontrollijad. Neil on selles valdkonnas teadmised, erialane taust ja tõlkekogemus ning nad vastutavad peamiselt terminoloogia parandamise, tõlkijate tõstatatud professionaalsetele ja tehnilistele probleemidele vastamise ning tehnilise kontrolli eest.

Turunduskommunikatsiooni tõlge ja inglise keelest võõrkeelde tõlkimine emakeelena kõnelevate tõlkijate poolt

Selle valdkonna suhtlus hõlmab paljusid keeli üle maailma. TalkingChina Translationi kaks toodet: turukommunikatsiooni tõlge ja inglise keelest võõrkeelde tõlge, mida teevad emakeelena kõnelevad tõlkijad, vastavad just sellele vajadusele, lahendades ideaalselt kaks peamist probleemi – keele ja turunduse efektiivsuse.

Läbipaistev töövoo haldamine

TalkingChina Translationi töövooge saab kohandada. See on kliendile enne projekti algust täiesti läbipaistev. Selle valdkonna projektide jaoks rakendame töövoogu „Tõlge + toimetamine + tehniline ülevaatamine (tehnilise sisu jaoks) + küljendus + korrektuur” ning kasutada tuleb arvutitõlke- ja projektijuhtimise tööriistu.

Kliendispetsiifiline tõlkemälu

TalkingChina Translation loob igale pikaajalisele kliendile tarbekaupade valdkonnas eksklusiivsed stiilijuhendid, terminoloogia ja tõlkemälu. Terminoloogia ebajärjekindluse kontrollimiseks kasutatakse pilvepõhiseid tõlketööriistu, tagades, et meeskonnad jagavad kliendipõhist korpust, parandades tõhusust ja kvaliteedi stabiilsust.

Pilvepõhine CAT

Tõlkemälu realiseeritakse arvutipõhise tõlkimise (CAT) tööriistade abil, mis kasutavad korduvat korpust töökoormuse vähendamiseks ja aja kokkuhoiuks; see võimaldab täpselt kontrollida tõlke ja terminoloogia järjepidevust, eriti erinevate tõlkijate ja toimetajate sünkroontõlke ja toimetamise projektides, et tagada tõlke järjepidevus.

ISO-sertifikaat

TalkingChina Translation on suurepärane tõlketeenuste pakkuja oma valdkonnas, mis on läbinud ISO 9001:2008 ja ISO 9001:2015 sertifikaadid. TalkingChina kasutab oma teadmisi ja kogemusi enam kui 100 Fortune 500 ettevõtte teenindamisel viimase 18 aasta jooksul, et aidata teil keeleprobleeme tõhusalt lahendada.

Mida me selles valdkonnas teeme

TalkingChina Translation pakub 11 peamist tõlketeenuse toodet keemia-, mineraal- ja energeetikatööstusele, mille hulgas on:

Marcomi tõlge ja transkreatsioon

Veebisaidi/rakenduse lokaliseerimine

IT- ja tarkvaraprogrammid

Veebipõhine broneerimissüsteem

Kliendikommunikatsioon

Reisipakett

Turistimarsruudid

Audiotuur

Turistijuht

Reisi sihtkoha juhend

Muuseumi juhised ja giidid

Kaardid ja juhised

Avalikud sildid

Turismilepingud

Üürileping

Koolitusmaterjal

Majutusleping

Reisikindlustuspoliis

Kommentaarid ja klientide tagasiside

Reisiteated ja reisiuudiskirjad

Restorani menüü

Majakese siltide/atraktsioonide tutvustus

Erinevat tüüpi tõlketeenused

Multimeedia lokaliseerimine

Kohapealse tõlkija saatmine

Desktop-kirjastamine


  • Eelmine:
  • Järgmine:

  • Kirjuta oma sõnum siia ja saada see meile