Tõlketeenus -Medical ja Farmaceutical

Sissejuhatus:

Globaalne kaubandus ning inimteadlikkus eluohutusest ja tervisest on loonud palju uusi meditsiini- ja farmaatsiateenuseid.


Toote detail

Tootesildid

Märksõnad selles valdkonnas

Meditsiin, meditsiiniseadmed, kliiniline, tervis, rehabilitatsioon, bioloogia, eluteadused, tervis, rakk, geneetika, seire, ennetamine, geneetika, patoloogia, farmakoloogia, farmakoloogia, viirused, viirused, bakterid, haiglad, ökoloogia, embrüod, psühholoogia, tervishoiu, tervisehooldus, tervisekindlustusnõuded, plastiline kirurre, vormisolek, sobivus, sobivus, sobivus, sobivus, sobivus, sobivus, sobivus, sobivus, sobivus, sobivus, sobivus.

Talkingchina lahendused

Professionaalne meeskond meditsiini- ja farmaatsiatööstuses

Talkingchina tõlge on loonud iga pikaajalise kliendi jaoks mitmekeelse, professionaalse ja fikseeritud tõlkemeeskonna. Lisaks tõlkijatele, toimetajatele ja korrektorile, kellel on rikkalik kogemus meditsiini- ja farmaatsiatööstuses, on meil ka tehnilisi arvustajaid. Neil on selles valdkonnas teadmisi, professionaalset tausta ja tõlkekogemust, kes vastutavad peamiselt terminoloogia parandamise, tõlkijate tõstatatud ametialastele ja tehnilistele probleemidele vastamise ning tehnilise väravavahi tegemise eest.
Talkingchina tootmismeeskond koosneb keeleprofessionaalidest, tehnilistest väravavalvuritest, lokaliseerimisinseneridest, projektijuhtidest ja DTP töötajatest. Igal liikmel on teadmisi ja tööstuse kogemusi valdkondades, mille eest ta vastutab.

Turu kommunikatsioonide tõlge ja inglise keeleleke-keele tõlge, mille on teinud põliselanike tõlkijad

Selle valdkonna suhtlus hõlmab paljusid keeli kogu maailmas. Talkingchina tõlke kaks toodet: põlisõlkijate poolt tehtud turusuhtluse tõlkimine ja inglise keele-kestnud tõlge vastavad konkreetselt sellele vajadusele, käsitledes suurepäraselt keele ja turunduse tõhususe kahte peamist valupunkti.

Läbipaistev töövoo juhtimine

Talkingchina tõlke töövood on kohandatav. Enne projekti algust on see kliendile täielikult läbipaistev. Selle valdkonna projektide töövoo rakendame „tõlge + redigeerimine + tehniline ülevaatamine (tehnilise sisu jaoks) + DTP + korrektuur” ning tuleb kasutada CAT -i tööriistu ja projektihaldusriistu.

Kliendipõhine tõlkemälu

Talkingchina tõlge loob eksklusiivsed stiilijuhendid, terminoloogia ja tõlkemälu iga pikaajalise kliendi jaoks tarbekaupade valdkonnas. Pilvepõhiseid CAT-tööriistu kasutatakse terminoloogia vastuolude kontrollimiseks, tagades, et meeskonnad jagavad kliendipõhiseid korpust, parandades tõhusust ja kvaliteedi stabiilsust.

Pilvepõhine kass

Tõlkemälu realiseerib CAT -tööriistad, mis kasutavad töökoormuse vähendamiseks ja aja kokkuhoiuks korduvat korpust; See võib täpselt kontrollida tõlkimise ja terminoloogia järjepidevust, eriti erinevate tõlkijate ja toimetajate samaaegse tõlke ja redigeerimise projektis, et tagada tõlke järjepidevus.

ISO sertifikaat

Talkingchina tõlge on suurepärane tõlketeenuse pakkuja tööstuses, mis on läbinud ISO 9001: 2008 ja ISO 9001: 2015 sertifikaadi. Talkingchina kasutab oma teadmisi ja kogemusi enam kui 100 Fortune 500 ettevõtte teenindamiseks viimase 18 aasta jooksul, et aidata teil keeleprobleeme tõhusalt lahendada.

Konfidentsiaalsus

Konfidentsiaalsus on meditsiinilises ja farmaatsiavaldkonnas suur tähtsus. Talkingchina tõlge kirjutab iga kliendiga alla mitte avalikustamislepingu ning järgib rangeid konfidentsiaalsusprotseduure ja juhiseid, et tagada kliendi kõigi dokumentide, andmete ja teabe turvalisus.

Mida me selles domeenis teeme

Talkingchina tõlge pakub 11 peamist tõlketeenust keemilisele , mineraal- ja energiatööstusele, mille hulgas on järgmist:

Meditsiiniseadme graafiline kasutajaliides (GUI)

Veebisaidi sisu / turundusmaterjalid jne.

Juhised kasutamiseks (IFU)

Töö- ja paigaldusjuhend

Tõsiste kõrvaltoimete aruanne

Kirurgilised tehnikad

Patsiendi nõusoleku vorm

Kinnitusaruanne

Kliinilise läbivaatuse aruanne

Diagnostikaraamatud ja muud haiguslood

Kliinilise uuringu loa

Lauaarvutite kirjastamine

Toote omaduste kokkuvõte

Sildid ja pakendid

Patsientide teabe lendlehe

Patsientide aruande tulemused

Ravimite ülevaade

Kliinilise uuringu protokoll

Patendid ja patenditaotlused

Elukvaliteedi küsimustik

Patsientide päevik ja elektrooniline päevik

Teadlaste käsiraamat

Testitava ravimi silt

Kliinilise uuringu protokoll


  • Eelmine:
  • Järgmine:

  • Kirjutage oma sõnum siia ja saatke see meile