Tõlketeenused farmaatsiatööstusele

Sissejuhatus:

Globaalne kaubandus ja inimeste teadlikkus eluohutusest ja tervisest on loonud suure hulga uusi meditsiini- ja farmaatsiateenuseid.


Toote üksikasjad

Tootesildid

Märksõnad selles valdkonnas

Meditsiin, meditsiiniseadmed, kliiniline, tervishoid, taastusravi, bioloogia, bioteadused, tervis, rakud, geneetika, jälgimine, ennetamine, geneetika, patoloogia, farmakoloogia, infektsioon, viirused, bakterid, haiglad, ökoloogia, embrüod, psühholoogia, tervishoid, õendus, tervisekindlustusnõuded, plastiline kirurgia, fitness jne.

TalkingChina lahendused

Professionaalne meeskond meditsiini- ja farmaatsiatööstuses

TalkingChina Translation on iga pikaajalise kliendi jaoks loonud mitmekeelse, professionaalse ja kindla töötajaskonnaga tõlkemeeskonna. Lisaks tõlkijatele, toimetajatele ja korrektoritele, kellel on rikkalik kogemus meditsiini- ja farmaatsiatööstuses, on meil ka tehnilised kontrollijad. Neil on selles valdkonnas teadmised, erialane taust ja tõlkekogemus ning nad vastutavad peamiselt terminoloogia parandamise, tõlkijate tõstatatud professionaalsetele ja tehnilistele probleemidele vastamise ning tehnilise kontrolli eest.
TalkingChina tootmismeeskond koosneb keelespetsialistidest, tehnilistest väravavahtidest, lokaliseerimisinseneridest, projektijuhtidest ja DTP töötajatest. Igal liikmel on teadmised ja valdkonnakogemused tema vastutusalas.

Turunduskommunikatsiooni tõlge ja inglise keelest võõrkeelde tõlkimine emakeelena kõnelevate tõlkijate poolt

Selle valdkonna suhtlus hõlmab paljusid keeli üle maailma. TalkingChina Translationi kaks toodet: turukommunikatsiooni tõlge ja inglise keelest võõrkeelde tõlge, mida teevad emakeelena kõnelevad tõlkijad, vastavad just sellele vajadusele, lahendades ideaalselt kaks peamist probleemi – keele ja turunduse efektiivsuse.

Läbipaistev töövoo haldamine

TalkingChina Translationi töövooge saab kohandada. See on kliendile enne projekti algust täiesti läbipaistev. Selle valdkonna projektide jaoks rakendame töövoogu „Tõlge + toimetamine + tehniline ülevaatamine (tehnilise sisu jaoks) + küljendus + korrektuur” ning kasutada tuleb arvutitõlke- ja projektijuhtimise tööriistu.

Kliendispetsiifiline tõlkemälu

TalkingChina Translation loob igale pikaajalisele kliendile tarbekaupade valdkonnas eksklusiivsed stiilijuhendid, terminoloogia ja tõlkemälu. Terminoloogia ebajärjekindluse kontrollimiseks kasutatakse pilvepõhiseid tõlketööriistu, tagades, et meeskonnad jagavad kliendipõhist korpust, parandades tõhusust ja kvaliteedi stabiilsust.

Pilvepõhine CAT

Tõlkemälu realiseeritakse arvutipõhise tõlkimise (CAT) tööriistade abil, mis kasutavad korduvat korpust töökoormuse vähendamiseks ja aja kokkuhoiuks; see võimaldab täpselt kontrollida tõlke ja terminoloogia järjepidevust, eriti erinevate tõlkijate ja toimetajate sünkroontõlke ja toimetamise projektides, et tagada tõlke järjepidevus.

ISO-sertifikaat

TalkingChina Translation on suurepärane tõlketeenuste pakkuja oma valdkonnas, mis on läbinud ISO 9001:2008 ja ISO 9001:2015 sertifikaadid. TalkingChina kasutab oma teadmisi ja kogemusi enam kui 100 Fortune 500 ettevõtte teenindamisel viimase 18 aasta jooksul, et aidata teil keeleprobleeme tõhusalt lahendada.

Konfidentsiaalsus

Konfidentsiaalsus on meditsiini- ja farmaatsiavaldkonnas väga oluline. TalkingChina Translation sõlmib iga kliendiga konfidentsiaalsuslepingu ning järgib rangeid konfidentsiaalsusprotseduure ja -juhiseid, et tagada kliendi kõigi dokumentide, andmete ja teabe turvalisus.

Mida me selles valdkonnas teeme

TalkingChina Translation pakub 11 peamist tõlketeenuse toodet keemia-, mineraal- ja energeetikatööstusele, mille hulgas on:

Meditsiiniseadme graafiline kasutajaliides (GUI)

Veebisaidi sisu / turundusmaterjalid jne.

Kasutusjuhend

Kasutus- ja paigaldusjuhend

Tõsiste kõrvaltoimete aruanne

Kirurgilised tehnikad

Patsiendi nõusoleku vorm

Kinnitusaruanne

Kliinilise läbivaatuse aruanne

Diagnostilised raamatud ja muud meditsiinilised dokumendid

Kliinilise uuringu luba

Desktop-kirjastamine

Toote omaduste kokkuvõte

Sildid ja pakendid

Patsiendi infoleht

Patsiendi aruande tulemused

Ravimite ülevaade

Kliinilise uuringu protokoll

Patendid ja patenditaotlused

Skaala ja elukvaliteedi küsimustik

Patsiendipäevik ja elektrooniline päevik

Teadlase käsiraamat

Testravimi etikett

Kliinilise uuringu protokoll


  • Eelmine:
  • Järgmine:

  • Kirjuta oma sõnum siia ja saada see meile