Walt Disney

Alates 2006. aastast on TalkingChina pakkunud Disney China avalike suhete osakonnale pressiteadete tõlkeid. 2006. aasta lõpus võttis ettevõte enda peale muusikali "Lõvikuningas" stsenaariumi tõlketöö, samuti subtiitrite jms. Alates iga näidendi tegelase nimetamisest hiina keeles kuni iga stsenaariumireani on TalkingChina teinud suuri pingutusi sõnastuse täiustamiseks. Tõhusus ja keeleline stiil on Disney poolt tõlketööde põhipunktid.

2011. aastal valis Walt Disney (Guangzhou) TalkingChina oma pikaajaliseks tõlketeenuse pakkujaks. Praeguseks on TalkingChina pakkunud Disneyle kokku 5 miljoni sõna ulatuses tõlketeenust. Suulise tõlke osas pakub TalkingChina peamiselt inglise ja jaapani keele tõlketeenuseid. Shanghai Disney kuurordi ehituse ajal pakkus TalkingChina kohapealseid tõlketeenuseid ja võttis vastu kliendi hinnangu.


Postituse aeg: 09.05.2026